カタカナやスペルに騙されるな|Smithでわかる英語発音の落とし穴

びっくり カタカナの呪縛

突然ですが、Smith と発音してみてください。
「スミスさん」の Smith です。

このとき、口の形がどこかで丸くなりませんでしたか?

ところが、Smith を発音する際に、この「う」の口の形になることは実はナイ、と聞いたらちょっとびっくりしませんか?

私は知ったとき、結構ショックでした。

今回は、私たちの頭の中に擦り込まれてしまっているカタカナ表記が、英単語の発音にどんな影響を与えているのか、についてお話ししたいと思います。


「スミス」という思い込み

Smith はカタカナで「スミス」ですよね。

最初のスも、最後のスも、とにかく「ス」。

だから口の形が最後に「う」を発音するときのように丸くすぼまるのが自然に感じませんか?

ところが英語の発音では、最初の音はあくまでも「S」の音です。

ほらね。
口の形は、むしろ横に開いています。

そして最後の「TH」の音も、どちらかというと横に口を開いたまま、舌と歯のすき間から息を出す音です。

どこにも「う」の口は出てこない。

この事実、結構ショックじゃないですか?


実は、スペルもなかなか厄介

これは日本語が外来語をカタカナで表記する以上、ある意味仕方がないことです。

でも私たちは、それを日頃から見慣れ、聞き慣れているので、どうしても口がその形に動いてしまうんですよね。

そして厄介なのは、カタカナだけではありません。

英語のスペルそのものも、なかなか曲者です。

例えば、「考える」の Think の過去形、Thought。

スペルに「U」が入っていますよね。

だから Smith のように、口の形が「う」になってしまう人は、きっと少なくないと思います。

でも実は、Thought にも「う」の口の形が入ってくることはありません。
(*アメリカ発音の場合)

Google で How to pronounce と検索したときに出てくるあの画面。

Sounds like のところを見ると、ちょっとショッキングではありませんか?

英語のスペルは不規則なことが本当に多いです。

スペルを頼りに発音しようとすると、これもまた私たちにとっては難しい。

カタカナ表記も頼れない。
英語のスペルも頼れない。

もうどうやって正しく勉強すればいいの〜?!ってなりますよね。


じゃあ、どうする?

英語は日本語とは違う言語なんだ、と一度潔く認めてしまう。

そして、読み書きの感覚に頼らず、
あくまでも「音」として学び直す。

正しく“読める”よりも先に、
正しく“言える”口を作る。

そのために、Mouth Shape や Tongue Position を基礎からきっちり身につけることが、遠回りのようで一番の近道ではないかと私は思っています。

皆さんはどう思われますか?


今回の記事で触れた S と TH の音は、動画で Mouth Shape と Tongue Position を視覚的に確認できます。

もし「今までずっと丸い口で言っていたかも…」と思った方は、
ぜひ一度チェックしてみてください。

▶︎ アルファベットS の発音動画
▶︎ Thirty の発音動画

コメント

タイトルとURLをコピーしました