LとR

(LとR)野菜をブランチしたブランチが食べたい

先日、お寿司のタコは茹でてあるよねっていう話をしていた時。(はい、だいぶマニアックな話を英語でしていました。) 料理番組が好きで良く見ている私としては、BoilよりもBlanchという動詞を使いたいっ!と思ったんですね。 お野菜なんかをさっ...
LとR

(LとR)プロジェクト開始のランチは不健康?

今回もまた知り合いの間違いの話ですが、決してそれを馬鹿にするつもりではありません。 私も気をつけよ〜っと、密かに自分の心に留めておくお勉強です。。 仕事で取引先へのメールに、 このプログラムを開始する日付がわかったら教えてください とメール...
みんなの四苦ハック

「簡潔な文章」の落とし穴

私の上司は日本人ではありませんが、職場には私以外にも日本人が数人います。 この間までは、ワーキングホリデーでカナダに来た女の子がいて、彼女の英語は正直、仕事をする上ではギリギリのレベルでした。 それでも、親日家で日本人に対してある程度の理解...
わたしの四苦ハック

ブログ始めました

数年越しのアイディアだったこのブログをいよいよ始めました。 四苦八苦ではなく四苦ハックとしたのは、ハック=Hack(物事をうまくやるためのコツやアイディア)だからです。 英語をより上手に話せるようになるために役立つ、ちょっとしたコツやアイデ...